'너의 이름은.' 한국어 더빙판 제작, 하반기 개봉
'너의 이름은.' 한국어 더빙판 제작, 하반기 개봉
  • 황주원
  • 승인 2017.01.26
이 기사를 공유합니다

'너의 이름은.' 한국어 더빙판이 제작된다.


【인터뷰365 황주원】300만 관객을 돌파한 일본 애니메이션 '너의 이름은.'의 한국어 더빙판을 제작한다.


26일 이 영화의 수입사 미디어캐슬은 한국어 더빙판 제작 확정 소식과 함께 이를 위한 공개 오디션도 진행한다고 밝혔다.


영화의 주인공 타키와 미츠하는 소년에서 소녀로, 소녀에서 소년으로 디테일한 변화와 섬세한 감정 연기가 필수적인 캐릭터다.


일본에서는 미야자키 하야오, 호소다 마모루, 신카이 모코토 등 유명 애니메이션 감독 세 명 모두에게 선택받은 성우 경력의 배우 가미키 류노스케가 타키 역을, 오디션을 통해 발탁된 카미시라이시 모네가 미츠하 역의 더빙을 했다.


‘너의 이름은.’ 더빙 오디션에는 기성 성우는 물론 신인과 성우 지망생 등도 참여할 수 있다. 투명성을 높이기 위해 오디션 현장도 공개할 예정이다.


'너의 이름은.'의 한국어 더빙판은 올해 하반기 개봉할 예정이다.

보도자료 및 기사제보 interview365@naver.com


황주원
황주원
press@interview365.com
다른기사 보기


  • 서울특별시 구로구 신도림로19길 124 801호
  • 등록번호 : 서울 아 00737
  • 등록일 : 2009-01-08
  • 창간일 : 2007-02-20
  • 명칭 : (주)인터뷰365
  • 제호 : 인터뷰365 - 대한민국 인터넷대상 최우수상
  • 명예발행인 : 안성기
  • 발행인·편집인 : 김두호
  • 청소년보호책임자 : 김문희
  • 대표전화 : 02-6082-2221
  • 팩스 : 02-2637-2221
  • 인터뷰365 모든 콘텐츠(영상,기사, 사진)는 저작권법의 보호를 받은바, 무단 전재와 복사, 배포 등을 금합니다.
  • Copyright © 2024 인터뷰365 - 대한민국 인터넷대상 최우수상 . All rights reserved. mail to press@interview365.com
ND소프트